Décrivez votre #Coronamaison femmesmediterraneecoronaathome@gmail.com



Décrivez  votre  #Coronamaison

femmesmediterraneecoronaathome@gmail.com

FR/EN/SP/AR

Le Forum Femmes Méditerranée, riche d'un réseau de femmes engagées autour du bassin méditerranéen, conscientes depuis ses origines que la prise de parole des femmes est essentielle dans la lutte contre les discriminations, en appelle aux femmes à créer des réseaux de solidarité. Il s'agit de partager grâce à l'écriture et aux témoignages de celles qui le souhaitent une plate-forme de réflexion et de liberté. Comme l'affirme Rebecca AMSELLEM, ces derniers jours, nous avons vu à quel point les catastrophes mondiales amplifient les inégalités sociales. Hormis le personnel soignant, les « cols blancs » peuvent « télétravailler » quand les autres sont mis au chômage technique (dans le meilleur des cas) ou doivent continuer à aller travailler à l’extérieur de chez eux. Et, si elles sont moins visibles sur les plateaux de télévision, les femmes ne sont pas moins en première ligne de cette pandémie. Les infirmières et les doctoresses, les agentes d’entretien qui désinfectent tous les matins les hôpitaux, pharmaciennes – les femmes représentent plus de 70 % du personnel travaillant dans le secteur de la santé parmi 104 pays analysés par l’Organisation mondiale de la santé . En France, c’est 78 %. Et ce n’est pas tout, les enseignantes et les assistantes maternelles qui gardent les enfants du personnel hospitalier, les caissières aussi. Et les journalistes. Alors le FFM vous demande de nous envoyer vos témoignages. Comment vivez vous le confinement ? quelle est la situation des femmes dans votre pays ? Comment votre pays a pris les questions sanitaires en main?

Mediterranean Women's Forum, with its rich network of committed women around the Mediterranean basin, aware from the outset that the voice of women is essential in the fight against discrimination, calls on women to create solidarity networks. As Rebecca AMSELLEM says, in the last few days we have seen to what extent global disasters amplify social inequalities. With the exception of health care workers, "white collar workers" can "telework" when others are laid off (at best) or have to continue to work outside their home. And, although they are less visible on television sets, women are no less at the forefront of this pandemic. Nurses and doctors, cleaning staff who disinfect hospitals every morning, pharmacists - women make up more than 70 per cent of health workers in 104 countries surveyed by the World Health Organization. In France, it is 78%. And that's not all: teachers and childcare assistants who look after the children of hospital staff, cashiers too, and journalists. So the FFM is asking you to send us your testimonials.
How do you experience confinement? What is the situation of women in your country?
How has your country dealt with health issues?

El Foro de Mujeres del Mediterráneo, con su amplia red de mujeres comprometidas en toda la cuenca del Mediterráneo, consciente desde el inicio que la voz de las mujeres es esencial en la lucha contra la discriminación, hace un llamamiento a las mujeres para que creen redes de solidaridad. Como dice Rebecca AMSELLEM, en los últimos días hemos visto hasta qué punto los desastres mundiales amplifican las desigualdades sociales. Con la excepción de los trabajadores de la salud, los "trabajadores de cuello blanco" pueden "teletrabajar" cuando otros son despedidos (en el mejor de los casos) o tienen que seguir trabajando fuera del hogar. Y, aunque son menos visibles en los televisores, las mujeres no están menos al frente de esta pandemia. Las enfermeras y los médicos, el personal de limpieza que desinfecta los hospitales todas las mañanas, los farmacéuticos - las mujeres constituyen más del 70% de los trabajadores de la salud en 104 países estudiados por la Organización Mundial de la Salud. En Francia, es el 78%. Y eso no es todo: profesores y asistentes de guardería que cuidan a los hijos del personal del hospital, cajeros también, y periodistas. Así que la FFM te pide que nos envíes tus testimonios.
¿Cuál es la situación de las mujeres en su país?
¿Cómo ha abordado su país las cuestiones de salud?


 منتدى نساء البحر الأبيض المتوسط ، الغني بشبكة تواصل مكونه من نساء مناضلات في محيط حوض البحر الأبيض
المتوسط. نحن جميعا واعيات ان إعطاء فرصه التعبير للنساء أساسي لمكافحة التمييز.
منتدانا يدعو النساء إلى إنشاء شبكات تضامن بهدف المشاركة بالكتابة لتكون منصة للتفكير والحرية.
كما أكدت ريبيكا أمسيل ، في الأيام الأخيرة ، رأينا الى اى مدى الكوارث العالمية تضخم عدم المساواة الاجتماعية. عدا
العاملين في مجال الرعاية الصحية، يمكن "للعاملين من ذوي الياقات البيضاء" "العمل عن بعد" بينما وفي أفضل الأحوال
يكون مصير الاخرين البطالة المؤقتة أو يضطرون إلى مواصلة العمل خارج منازلهم.
ورقم قله ظهور النساء على شاشات التلفزيون، فإن النساء تتصدر الخطوط الأمامية لهذا الوباء مثل الممرضات
والدكاترة، عاملات الصيانة الذين يقومون بتطهير المستشفيات كل صباح، الصيادلة ، الخ .
فبحسب دراسه لمنظمه الصحة العالمية تمثل النساء أكثر من 70 ٪ من العاملين في القطاع الصحي من بين 104 دوله ،
فمثلا في فرنسا، تبلغ النسبة 78 ٪. بالإضافة الي المعلمات والنساء التي ترعي أطفال موظفي المستشفيات، والعاملات في
المتاجر والصحفيات.
لذلك يدعوكم منتدى البحر الأبيض المتوسط ارسال إلينا شهاداتكم
كيف تتعايشن في ظل الحجر الصحي؟ ما هو وضع النساء في بلادكم؟ ما هي الإجراءات التي تم اتخاذها مسؤولين
الصحة لديكم ؟
femmesmediterraneecoronaathome@gmail.com